【热词速递】海外旅行留学安全指南

发表于:2017-07-11 14:54 [只看楼主] [划词开启]

近日,北大留美学生章莹颖绑架事件引发关于海外留学生和境外旅行的安全问题的热议。随着境外游和留学生群体的逐年增加,中国海外旅行留学遇到危害人身财产安全的事件频频发生,现状令人堪忧。正值暑期出境游高峰,我们又该如何应对呢?

Travel is one of life’s greatest pleasures, and there’s nothing worse than having your grand adventure tainted by losing your possessions, getting lost, or discovering the vacation rental you booked treats security like an afterthought. Before you leave native soil, make sure you’re prepared for anything that guarantee a safer international journey.

From《10 Gadgets for Safe International Travel》

 sth. is one of pleasures ...是一件令人愉快的事

eg: Playing games is one of great pleasures in life. 玩游戏是令人愉快的事之一。

 there is nothing worse than 没有什么能比...更糟糕的了 

eg: There is nothing worse than getting cold during the journey. 没有什么比在旅程中感冒更糟糕的事情了。

 tainted [teɪntɪd] adj.

污染的;沾污的 [tainted food, water, air, blood]

被玷污的;来路不正的 [tainted reputation, money]

eg: By her own rules, she was a tainted woman. 按照她自己的标准来看,她是个声名狼藉的女人。 

 afterthought [ˈæftərˌθɔt] n. 事后才有的想法,追悔,再思

eg: But then as an afterthought, he turned to Deirdre for permission. 不过他后来想了想,还是去找了戴尔德丽征得许可。

 leave native soil 离开故土

eg: He left the native soil at a young age. 他年少的时候就离开了自己的家乡。

-----------以下内容回复可见-----------


中国公民在海外遭遇突发情况时,可以拨打外交部全球领事保护与服务应急呼叫中心的“12308热线”,为中国公民提供24小时领事保护与服务。通过订阅“领事直通车”微信公众号,用户可以及时接收最新的海外安全提醒,根据“暂勿前往”“谨慎前往”“注意安全”三个等级的提醒安排旅行计划。出国在外的中国游客还可接收安全短信,即便在没有互联网的情况下也能了解相关国家安全风险变化。

 Caution / Warning  小心, 警告. 告示牌警告语

 Stay Vigilant /  Stay alert 保持谨慎、警觉

 Be careful /look out/ watch out/ steady/ beware 小心! 常用于突如其来的情况

 Keep an eye on sth. 留心...

 Better safe than sorry. 小心驶得万年船


During orientation, your school will most likely give you information on any security services they offer, including campus police and any kind late-night escort service or shuttle. You will want to program those numbers into your phone immediately, so you always have them on hand if you need them. Make sure you utilize these services, especially if you need to walk home alone after dark. Nothing is worth jeopardizing your safety.

 Late-night campus escort service 晚间学校护送服务

( 词场君注:美国大学普遍为本校学生提供随叫随到的免费晚间校园警车护送、步行护送服务。如有需要请放心提出要求。大多数校园周边的犯罪都发生在深夜,请避免在犯罪高发区深夜单独在校园内走动。)

 Know the phone number for Campus Security 了解校园安全号码

 Nothing is worth jeopardizing your safety 没有任何事值得你用自身安全为之冒险

-----------以下内容回复可见-----------


There are a few safety precautions you can take to make sure you are as safe as possible.

1. Stay off social media. Don’t tip criminals off by sharing too much information on your social networks. 

2. Tell friends and family at home your itinerary. Always let some know when you’re expected to be back and what route you’re planning to take.

3. Do a security sweep of your hotel room. Always keep your hotel door locked and never answer it for someone you don’t know. Try to get a room near the front desk or the elevator.

 precaution [prɪˈkɔʃən] n. 预防措施;预防,警惕

eg: They took the precaution of seeking legal advice. 他们采取了寻求法律建议的防范措施。

 Stay off  不要上(路);远离(某地)

eg: Stay off the stove, it's dangerous. 离开炉子,危险。

 tip off  给…通风报信,暗中告知;因倾斜而使掉下来

eg: He was arrested two days later after a friend tipped off the FBI. 有个朋友给美国联邦调查局报了信,两天以后他就被捕了。

 itinerary [aɪˈtɪnərˌɛri] 

adj. 旅程的;巡回的
n. 行程,路线

eg: the next place on our itinerary  我们行程的下一站

-----------以下内容回复可见-----------

十年寒窗苦读,一路过关斩将,

这本该是一个教育改变命运的励志故事——

本科中山大学,

硕士北京大学,

中科院进修,

保持高GPA,

考出理想的托福、GRE分数,

实习做助教助研获得教授推荐信,

苦心人,天不负,

终于获得了UIUC全额奖学金,

继续投身学术、攻读博士学位。

原本前程似锦,未来可期。


然而异国他乡也并非安乐净土,

章莹颖的心血和生命安全因遭绑架而付诸东流。

中山、北大、UIUC华人校友会为之奔走呼号,

让人感受到了人心的温暖和力量。


虽然希望渺茫,

词场君还是祝愿章莹颖平安归来

美好的生命值得更好的对待

小伙伴们有什么保护自身安全的建议吗?

回复即可见文章翻译哦~

比心❤❤❤



最后编辑于:2017-07-11 15:02
全部回复 (74) 回复 反向排序

  • 134

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团