Day451——Great Expectations 29

发表于:2018-01-12 08:35 [只看楼主] [划词开启]

BGM:WAV-Confession of A Dreamer)

 


(网络找的图)

最近偏爱抹茶 

~~~周末愉快啦~~~

 

【一个示范音频】

 

It' s lonely country round heregentlemen,’he said.‘Yes,’said Joe,‘just marshes down to the river.’

Do people ever spend the night on the marshes?’

No,’‘replied Joe,‘except an escaped prisoner sometimesDifficult to findthey areWent out to look for one oncemeand Mr Wopsleand young Pip hereDidn't wePip?’

YesJoe.

The stranger looked at me with his good eye

What's his namePipYour sonis he?’

The boy is the blacksmith's wife's brother,’explained Mr Wopsle in his official church clerk's voice

When the drinks arrivedthe stranger did something that he wanted nobody to see except me. He mixed his hot rum and waternot with a spoonbut with a filewhich he put back in his pocket when he had finishedAs soon as I saw the fileI knew it was the one I had stolen from Joeand I knew that this man knew my convict. I stared at him in horror.

The men continued their conversation in a friendly way until Joe stood up to leaveand took my hand

 

【一个Jane的录音】

 

 

呼唤小伙伴围观护体:

@blossom_blue@shirleyhu_1@寂燃@三十七度Catherine

@VictoriaWuCapricon@ljhua3410@直白zjl@MsWhite

@yhebe@安公子恋花 @败泪@chaojidong@hawkinmoon

@michelleq@Yara00@和谐大人@mollylinlin

@LilyloveJ@u5qMUthzhwg@Janetwu78@hanagasaki

 @炸雪梨  @wujialing520 

 

【一个翻译菌】

“这里周围是一个孤独的农村吗?先生们。”他说。“是的,”乔说,“过了沼泽地就是河。”

“人们总是要天黑才到沼泽地里吗?”

“不是,”乔回答说,“有时除了逃犯,他们很难去发现。我和伍甫赛先生,还有这儿的小匹普出去寻找过一次,是吗?匹普。”

“是的,乔。”

陌生人用他的好眼睛看着我。

“他的名字叫什么?匹普?你的儿子,是吗?”

“这个孩子是铁匠妻子的弟弟,”伍甫赛先生用他那正式的教堂职员腔调解释说。

当酒上来时,那个陌生人要的东西除了我没有人看见。搅拌着他的热朗姆酒和水,不是用勺子,而是用一把锉。搅拌好后,他把锉放进口袋。我一看到这把锉,就知道是我从乔那儿偷的那一把;就知道这个人了解我那个囚犯,我用恐慌的目光盯着他。

直到乔站起来,拉着我的手要离开,他们才终止友好的谈话。


本帖来源社刊

分类: 英伦腔
全部回复 (9) 回复 反向排序

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团