【热词速递】“buy a lemon”居然不是“买柠檬”?!那是要买啥...

发表于:2018-10-11 18:29 [只看楼主] [划词开启]

炎炎的夏日

躁动的空气

闷热的房间......


这个时候,除了肥宅快乐水外,

还有什么比冰镇柠檬水更消暑、更健康呢?


今天,小U要给大家介绍的这个俚语

就跟柠檬有关

☟☟


"buy a lemon"

除了包含“lemon“这个单词之外,

它的意思几乎跟柠檬没有半毛钱关系


buy a lemon的意思是

买到假货,买回来就坏了的东西

(一般指汽车、自行车等交通工具)


比如:


The used car I bought is not very good. I think that I bought a lemon.

我买的二手车不是很棒,我应该是买到次品了。




How to save money by not buying a lemon?

要怎么节省买车费用又不买到车况差的?

 


其实呢,“lemon"这个词在英语中向来都存在贬义。


那么,为什么鲜美的水果会和贬扯上关系呢?柠檬到底做错了什么!


“lemon”这个词来自古法语“limon”,它源自阿拉伯语根源,一般用作柑橘类水果的通用术语。


虽然在烹饪中有用,但柠檬具有强烈酸味,并且带有坚韧的皮肤。


因此,人们便用“柠檬”来表示“令人失望的结果”。


早在1598年,莎士比亚的戏剧Love's Labours Lost 之中便已经用“lemon来指“无用的东西”

 

在现代,lemon可以指残次品比如:


I bought a computer last month,and it turned out to be a real lemon.

我上个月买了部电脑,结果发现是个次品。


或许买到次品时的伤心与酸楚,和柠檬的酸味有点类似吧。

 

“lemon”也可以用来形容人傻乎乎的,比如:


I just stood there like a lemon.

我就傻乎乎地站在那儿。


这个和我们常说的“棒槌”,是不是有异曲同工之妙呢?

 

当然,还有谚语——


When life gives you lemons, make lemonade.

当生活给你柠檬时,那就把它榨成汁


意思类似于“既来之,则安之”,有苦中作乐的意思。


lemon还有荒谬,不可思议的意思,比如:


The answer's a lemon.

这个答案太荒谬了。

 

You're going to fine me for spitting on the footpath? Do me a lemon!

因为我在路上吐痰,所以你要罚我?你肯定在开玩笑!

 



怎么样?是不是再也不敢直视柠檬了?

除了柠檬外,英语中还有许多俚语也跟水果有关


想了解更多有趣的俚语和英语学习干货

就赶快关注开心词场公众号吧(ID:kaixincichang

跟着U一起涨姿势,学最酷的英语

 

☟☟

开心词场

微信号:kaixincichang


 新鲜、有趣、好玩的英语学习干货

涨姿势,狠酷狠开心!


“say uncle”是“叫叔叔”的意思?果然还是太年轻!☞☞


关注开心词场(ID:kaixincichang),教你“Never say uncle”!


“热水”千万不要说成“hot water”!会死人的!☞☞☞


关注开心词场(ID:kaixincichang),解锁更多“Hot新姿势”!


《如懿传》正剧未播海报已穿帮,你知道“穿帮”用英文怎么说吗?☞☞☞


关注开心词场(ID:kaixincichang),一边追剧一边学最潮英语!

 


快到碗里来吧!

U开心词场公众号等你哦~



最后编辑于:2018-10-11 18:31
全部回复 (1)

  • 16

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团