沪江社团 > 沪江词汇社 > 组队 > 组队主页 > 内容详情

florajang

发表于:2015-09-02 17:48:43

【warming up】在现代化超市里,问题往往在于选择太多而不是商品短缺。在中国,对零售商本身的选择就已把消费者宠坏了。6400亿美元食品市场的诱人前景令销售商排起了长队。而按照欧睿(Euromonitor)的预测,今后五年期间该市场规模还将增长四分之一。

全部回复1

  • florajang 2015-09-07 10:31
  • 回复 florajang:In a modern supermarket the problem is often an excess of choice, not a shortage. In China, the consumer is spoilt for choice among retailers themselves. The promise of a $640bn grocery market, which Euromonitor thinks will grow by a quarter over the next five years, has vendors lining up. 词汇整理 1.选择太多:an excess of choice; 2.零售商:retailer; 3.宠爱,溺爱:spoil—spoiled/spoilt—spoiled/spoilt; 4.食品市场:grocery market; 5.增长四分之一:grow by a quarter; 6.今后五年:over the next five years 7.排起了长队:line up 点评 汉英很容易出现的问题就是,看着汉语很容易不自觉的想要把每个文字词汇都译出来,其实汉语中不怕重复,所以有很多细枝末节或是说废话,译者要有选择性的剔除。比如上文商品短缺,只是shortage而不是commodity shortage,因为上文已经提到了supermarket;诱人的前景只是promise;排起了长队line up
  • 回复

你需要登录后才可以回帖 登录 | 注册